顯示具有 日本 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 日本 標籤的文章。 顯示所有文章

11/10/2025

77元的村上春樹


最近幾個月呢,我都在自己學日文。現在自學任何語言、任何知識,跟以前不太一樣,因為現在 AI 可以幫助你很多事情。不過呢,用一陣子 AI 學日文之後,我也發現還是有些事情需要其他工具幫忙,特別是閱讀能力。當然 AI 可以給你一堆閱讀冊頁、一堆短文給你練習,讓你去看一些考卷。不過如果要更廣泛地閱讀,我想我應該自己買幾本日文書來看看,特別是日文小說。

podcast-> click here 

以前我有看一些翻譯小說,例如村上春樹的小說。他有些小說,尤其是早期作品,有時候很短。於是前幾天我就想說:嗯,還是去買一本村上春樹的早期小說。早期小說通常篇幅比較短,例如《聽風的歌》。這本書出版時期非常早,應該是 1980 吧,還是 1979?反正就是很早的時候出版的。

在台灣我也有這本書,那本也不厚,價格也不貴。所以我就上網找看看能不能買到村上春樹的日文版。結果在蝦皮找到一個人,或是一家公司。他們好像有在教日文,所以進了非常多日本書籍。可能是進太多,或者這些書只是讓同學看過一遍,用完之後就當二手書賣。


他在網路上賣得也不貴。《聽風的歌》只賣 150台幣,加運費可能變 200 元左右。但沒關係,我覺得這價格還不錯,我就買下來開始看。

跟我以前的習慣一樣,我喜歡把封面、封底、那頁資料看一看。結果我突然看到這本書當年在講談社文庫出版的資料。出版日期最早是 1982 年 7 月 15 日第一刷。我手上的這本是 1994 年的第 39 刷。當然不見得是 1994 年賣出的,可能 1996 之後才賣。

然後輾轉之間,這本書在日本賣出後來到台灣,封底還留著當時的價格:1994 年定價 300 日幣。300 日幣換算現在台幣大概 60 元左右。我想說,可能因為這是 1994 年的版本,現在物價膨脹後可能不只這個價格。但老實說,我看到 300 日幣時跟我原本想的完全不一樣。

因為這一本在台灣的平裝版,我記得賣 250。如果以 1994 年的日幣對台幣 1:3 來算,就算日本賣得便宜,賣到台灣應該也要台幣 600,甚至台幣 1200我都覺得合理(畢竟要加翻譯授權費)。結果日本原價只賣 300 日幣,這是我完全意料之外的價格。

所以我上網查一下現在這本書在日本賣多少。現在在講談社文庫網購,不含運費,是 352 日圓,相當於台幣 77元。非常便宜。

這讓我想到一件事:如果日本的平裝書都這麼便宜,那到底怎麼賺錢?

我就研究講談社文庫到底怎麼維持。因為這書真的很便宜。雖然用料很薄,畢竟是平裝書,但台灣的平裝本也是薄啊。

我稍微研究了一下:講談社文庫是一個非常老的出版社,1909 年成立。1909 年時中華民國還沒推翻清朝,還在清政府時期。他成立初期書籍文具都賣,後來專門做出版。出版範圍非常廣,只要你想得到的,他們幾乎都有出版:經典書、翻譯書、漫畫、雜誌等,是一個規模非常大的出版社。

漫畫方面,我查到他們出版的漫畫在台灣通常不是最紅的那種,不過有一個例外,就是《進擊的巨人》。這算是他們挖到寶的作品,連我自己都想看。

除了漫畫之外,講談社文庫主要出版各式各樣的書:財經、心理學、社會學、教科書、翻譯小說、日本作家等等。村上春樹的書並不是由講談社優先授權出版,新書授權通常是別家出版社。但舊書授權有時會委託其他出版社出版,講談社文庫出的這些舊作通常比較便宜。

可是我覺得原因不只如此,所以我就再研究日本書的價格。結果不查還好,一查發現:日本的書,不管是日本作家還是翻譯國際的作家,只要變成日本的書、進入日本市場,它都比全世界其他地方更便宜。



我這裡講的當然是平裝書。如果是哈利波特精裝限量版、寫真集,那當然貴。但如果是平裝小說,日本的平裝書是全世界最便宜的。便宜到讓我無法想像:這些書在日本印刷、在日本銷售,到底怎麼獲利?我研究的結果是:利潤非常薄。

也因為利潤薄,願意買書的人自然比較多。至少在日本,願意買書的人本來就多。

以前我一直覺得一個國家的國力,其實看知識與技能的普及程度。技能靠教育與練習,而知識的普及度跟書籍的取得成本成正比。只要書便宜,不管是漫畫、技術書、小說,知識越容易取得,國民素質與知識自然會提升。

在這個假設下,我查了一下資料,果然如此。大部分先進國家的書相對於其他物品的價格比較低,而日本又比其他國家更低,這就更難想像。

我本來知道台灣的書並不算貴。比如以前我當工程師,買 O’Reilly 英文原文書,即使是平裝版,也比台灣的中文翻譯版貴。美國人工貴、印刷貴、運費貴,導致美國 O’Reilly 的書絕對價格較高。

但如果把書的價格除以工程師的人均收入,美國工程師買書的負擔反而比台灣小很多。這我以前就知道。

我沒想到的是,日本的書居然比台灣更便宜很多。為了比較更精準,我又查了世界經典小說 Top 20 在各地的售價。台灣買齊大概要 台幣4000多;日本只要台幣約 2000 就可以買齊。

雖然現在知識取得不像以前,網路比書快,但我不知道這是否跟政府政策有關,我也沒資格評論。但無論如何,日本明顯是有意把平裝書的價格壓低,不管是小說還是其他書。我認為方向是對的。雖然可能讓出版社利潤很薄。

回到講談社:我稍微研究了一下,他們從 1909 年成立到現在還活著,必然有生存方式。果然如此。雖然文庫書不賺錢,即使加上網路銷售也不賺錢,但他們每年會搞一些新花樣。

此外,日本氣候比台灣冷,倉庫存書可以存很久。例如我這本 1994 年的書,不知道放多久才到台灣,到現在都快 20 年了,拿起來還算新。內頁只有輕微泛黃,以一本流浪 20 年的書來說很輕微。所以他們一次印很多本,再慢慢賣。

講談社文庫也會搞行銷。例如 2012 到 2018 年,他們跟日本偶像團體乃木坂 46 合作,把乃木坂 46 的成員照片放在經典小說封面上。這些偶像我自己都分不清楚誰是誰,但行銷效果很好。講談社文庫負責行銷的人說,那幾年文庫的銷售增加了 900%,非常誇張。

可見這種老出版社能活到現在,自然有它的生存方式。講談社文庫還不是日本最早的出版社,日本最早的是博文館,1887 年就成立,比台灣割讓日本還早。可惜的是,博文館的出版業務在二戰前就被其他出版社打敗,所以現在比較專做雜誌與文具,尤其是手帳。

總之,現在我學日文學到這階段,覺得差不多該買日文書來看了。但看到一本只要日幣 352(台幣 77)的日本平裝書,我還是覺得感慨。

有些事業是一種良心事業。我不知道講談社文庫為什麼要把書價訂得這麼佛,全世界已經沒有人能把平裝書訂得比他們更低,還能繼續活下去,這是非常不容易的事。我希望他們能繼續堅持下去。